JARAWINAKA - POESÍAS |
||
CHAKANA Aski juyphi jawillt’iri, laqamputa janchin warawara, jallallankharu ancha muspayiri, irnaqawin ch’ama churiri.
Tayna chhullunkayar jawsasaxa, taripiwinakana amuyupa luxuntayasa, jawaqalla wayraru phiñasiyasa p’uch’una jachap qullqir tukuyasa.
Ukhampachaw janchimax Tiwanakun lliji, Pusi chixnuqir qachinakani, chijllata qala pukaranakana, nayra sarnaqawinak qilqasina.
Pusi pallallar uñanchayat chimpu, uma ch’aman q’urawana sayt’ayata, kimsaqallqu uñtaws jilakiptawa, quri ayrunakaru ikita sartayasina.
|
CRUZ CUADRADA Das bienvenida a la digna helada, estrella vestida de celaje entero, dejas sorprendido a los delicados otorgando fuerza en el trabajo.
Llamas a las heladas por estrenarse, congelando los ideales tramposos, enfureciendo al viento transeúnte y convirtiendo el llanto del pozo en plata.
Así mismo tu cuerpo entero brilla en Tiwanaku. por sus cuatro puntas precursoras, en escogidas fortalezas de piedra, escribiendo la historia de los antepasados.
Símbolo de cuatro planicies significantes sostenido con honda de fuerza acuática traspasas tu rostro de ocho miradas despertando a los plantíos de oro.
|
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||
QARWA Chhuyu sunins qhirwansa. Jakawi wiñayatak chimpuchiri. Llumpaka kayunit sayt’iri jakawi Aywiyalan chhiqnuqasina.
Pachanakana chuymap ullart’iri, urpu thayar khathathitaxa, ukampirus jan asxarasawa jalluru awqa juyphir suyasthaxa.
Junt’u thaya tukuri janchini. Ara q’umar jakañ waljaptayiri, Ayra qhisphiyawinak qhipnaqiri, thaxama phañataki uskusina.
juyphina qamas katuqiri, waqaychawi uñtawi qhithsusina, ch’ullqhi sawuña sillumampiwa phisnakiwa sarnaqawi qillqataxa.
|
LLAMA En la frescura del altiplano y del valle. por siempre simbolizas la vida. Poniéndote de pie sagradamente, estableciendo la vitalidad en América.
Leyendo el corazón de los tiempos, haces templar a los vientos nublados, además sin temor alguno esperas a la lluvia y la maldita helada.
Posees la piel térmica del siglo. Multiplicando la salud del altar cargas las salvaciones del Ayra (equilibrio) colocando tus residuos de combustible.
En la helada recepcionas el coraje esculpiendo la fe cósmica, con pezuñas de telar y tejido suavemente escribes nuestra historia.
|
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||
UTHURUNKHU Ch’umina just’urt’asir jirirt’awipa, ch’uxña quqanakan unñaqapa, turpa thayar qamasamp jariyiri, q’illu chíra ch’iji janchini.
Junt’uwjan chuymanak qhanart’ayiri, jakirinakana ajayunakap awatiri, Turtuxanakan laka manq’at ansipansa ch’alla phuthuthimp chuxtayiri. Mullphi chimpun urunakana. Juri chiqawjanaka thaqhiri. qullana jawiranak uñakipiri, Thithita kaymananakar aruntasina.
Ancha thuqtiri uthurunkhu, jana junt’unakami anatht’asiri, tayna ayrunakar qhachillt’asa, qulla saphinaka ch’amanchasa.
|
JAGUAR Rugido de la selva acariciante, mirada de arbustos verdes impulsas la brisa en base al coraje con tu piel atigrado.
Alumbras el corazones del trópico. protegiendo el espíritu de los pobladores viendo el hambre de las tortugas. sacias con la transpiración del arenal. En los días de antojo y significado. Buscar lugares húmedos observando los ríos sagrados, vas saludando a los molestos caimanes.
Jaguar de salto veloz te juegas con abrigos de calor cosquilleando a las plantas virginales Consolidando las raíces medicinales.
|
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||
KUKA Pachamamana ajayup qhanstayiri jaqinakana uqi samkapa yatisina, uywanakana sartatapsa chiqt’asina. Suruxchiru mullaki khathatatiytaxa.
Willkaxa qamas chani junt’utatayi, uraqinxa llakt’asit irnaqirinakaxa qhisphiyiri sutimxaruw akhullt’asipxi ch’amamchaw jani jiwxtas katuqasina. Kikipa ch’uxña laphinakamaxa Phaxsina qhantapa jamp’att’i pacha aruskipt’awinak kunkanchayasa paya janchi saminak chimpumpi.
Samanamaxa jayatpach qullixa Usuta laqamp warawararuwa. miqalanakar musparayasina taypi llijiwinaka saphintayasina.
|
COCA Iluminas el espíritu cósmico de la Pachamama sabiendo el sueño plomo de los humanos, y calculando la andanza de los animales. Haces templar al asustado mal de altura.
El Sol calienta el precio del coraje, en la tierra los preocupados trabajadores a la salvedad de tu nombre akullican (mascar coca con lijiya). Recibiendo la fuerza y el optimismo vital. Tus verdes hojas naturales efectuando la comunicación ritual con el señal de tu piel bicolor.
Tu aliento sana desde la distancia a la estrella enferma del cielo. causando admiración en los meteoros que van enraizando la orbita del centro espacial.
|
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||
PACHAKUTI Kunkimax wali sutinchatawa, amuyt’amasa wali jakhutawa Qhipar uñtasas nayraru sartaña Lamar quta qamasa chixnuqasa quri tuturanak mirantamp chika.
Chimpu uxinaka kut’ayantaxa, jach’a jikisiwinaka waqaychasina, kunkanchawinaka jaqhukipayañataki. Wayra tatas qina khuyuyi. jamach’inaka wasitat kusisit jaylliyipxi.
Pachanakana saratap kutirayiri aski nayra sarawinaka tumpthapisina p’arxtaña pirqanak sartaytaxa lup’iña thakhinaka sawuntasa wasururu qalanakar arsuyasa.
Wali uñakipat pachakuti. markax arsutama iskt’aña munapxi kikip sarawinak q’ayachasina. Pachakuti jump’imamp waqaychapxita janchijan saphita uñt’añataki.
|
TIEMPO DE VUELTA Tu objetivo es muy valorado tu lógica contabilizado: Se proyecta el futuro Mirando el pasado. Consolidando el coraje del mar junto al crecer de los totorales dorados.
Haces retornar las simbólicas olas, propiciando los grandes encuentros, para cambiar el desarrollo cotidiano. El padre viento hace silbar la quena y las aves de nuevo cantan alegremente.
Desenvuelves el marchar del tiempo rescatando las tradiciones benéficas estableciendo paredes de reflexión tejiendo los caminos de pensamiento haciendo que las piedras de ayer hablen.
Muy observado tiempo de retorno. el pueblo quiere escuchar tu discurso valorando las típicas tradiciones. Pachakuti aliéntanos con tu sudor para conocer la identidad de mi raíz.
|
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||
KHUNUNA SAMAQIWIPA Phunchawinakata jithiqtañäni. Kikipa pacha chiqawnakaru purisina. Ukanx apachitax lluqup ancha suxuqiriwa, alal qalanakan thithitat arsuyasaxa, qinayanakan phiñasitsa quñachiri, Qulluxa chhullunkhayat isthapitawa khunun samipax thaqaskiwa thuqhurinakan jaylliwip ch’amamchañataki, larama wak’a yaqawinakasasa kikipa janq’uk uñstayañataki.
Suma ist’aña sipanxa, khunu samaqix ist’asiskakiwa, amayanakan chilltap suyt’ayaski, arum samkanak wali unuqiyasina, khununtat axsump sirinar ajuntayasina. Janq’uki taqiniru willikipasktaxa wali muspataw jakirinakaxa. mixturacha sasaw sapktama, Khunu samaqitamawa luxuntayaski Khunu khunu qullunakaru tukuyasa.
|
SUSPIRO DE NIEVE Es dable alejarnos de las fiestas. Llegando a los espacios de la propia naturaleza. Ahí el cerro vibra mediante su corazón sonoro, haciendo hablar a las piedras congeladas. y suavizando la furia de las nubes La montaña esta vestida de glaciar. el color de la nieve esta buscando alentar el cántico de los danzarines hasta el azulado de nuestros adoratorios lo va exhibiendo en blanco parecido.
Escuchando bien concentrado se percibe el suspiro de la nieve interrumpiendo el paso de las almas, vas movilizando sueños nocturnos, colocando el axsu del nevado a la sirina a todos de blanco lo vas enalteciendo, los pobladores muy admirados piensas que eres mixtura natural. Nieve tu suspiro va helando transformando la nieve en cumbre de nevado.
|
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||
JAKASKIRI KACHARPAYA Qallallkiri kacharpara, Jan jank’aki sartasaxa, kimsa urunak thuqhusinxa, Jump’imampiw kunkinaka Jichhax phuqasiskiwa
Jakaskiri kacharpaya wiñaxa uñch’ukiskakistawa qullqi ch’allamampi inacha suyt’itasma aliqasa sasina,
Janiw kunipansa, jawira jak’anxa suyt’añax utjaskaspati, inasa samka muspamampi qharurux suyt’aychisma.
Jichhax wakiskiwa ukjakixañapa, Kacharpayitat ampi kacharpaya, ancha munapaykaya jinaya, jikisinkamaya, niyakixaya kunas tukusirikiwa. |
DESPEDIDA VIVIENTE Despedida atractiva, sin apresurar los pasos, tras bailar durante tres jornadas, con tu sudor los deseos ahora se cumple.
Despedida viviente mi miras eternamente con tu arenal de plata indicando tal vez me esperas diciendo por nada.
No por nada, cerca del río puede ver la espera, tal vez el sueño con admiración Cancelarías mañana.
Ahora dable que esto aquí acabe. Despídame por favor despedida siendo muy anhelada vamos, hasta muy pronto, sabiendo que todo se acaba. |
|
Por: Clemente Mamani Laruta |
||